陋室铭原文及翻译

时间:2024-02-29 06:01:19 心情文案

1、孔子云:“何陋之有?”

2、译文:到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。

3、原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

4、劳,使……劳累。形,形体,身体。

5、唐刘禹锡

6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

7、全文翻译:

8、谈笑有鸿儒,往来无白丁.。

9、译文:没有奏乐的音乐扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累。

10、在,在于。名,动词,出名。灵,灵验,神奇。

11、斯是陋室,惟吾德馨。

12、鸿儒,大儒,博学的人。鸿,通“洪”,大。白丁,平民,这里指没有什么学问的人。

13、中心思想:本文描写了陋室的恬静、雅致的环境和主人高雅的风度,表明作者两袖清风的情怀。不与人同流合污、洁身自好不慕名利的生活态度。

14、全文翻译

15、刘禹锡〔唐代〕

16、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。

17、陋室铭:山不在高,有神仙就可以名声远扬,水不在深浅,有佼龙就有灵气。这是所简陋的房子,因为我品德高尚就不简陋。青苔的痕迹漫上苔阶,绿草的颜色映入竹帘,跟我来往的都是一些知识渊博高尚的人,没有管弦乐扰乱双耳,没有官府公文使人劳累。当年南阳诸葛的草庐,西蜀扬子云的亭子,孔子说:又有什么简陋呢?

18、陋室铭的中心思想:表达了作者不求宦达,不慕荣华,不媚世俗,乐于淡泊的人生情趣和昂扬炽烈的进取精神,以及孤介不阿,清峻高洁的思想品位,被世人争相传诵。

19、南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

20、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

21、译文:可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经。

22、苔痕上阶绿,草色入帘青。

23、二、诗作原文

24、一、《陋室铭》的作者不是苏轼,而是唐代诗人刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳”,其先祖为中山靖王刘胜,唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。

25、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

26、斯,指示代词,此,这。惟,只。馨,这里指品德高尚。

27、《陋室铭》的中心思想:

28、上,长到,蔓到。

29、陋室铭(原文)

30、调,弹奏。素琴,不加装饰的琴。金经,用泥金书写的佛经。

31、诗人通过对陋室的描述,表达自己对外在物质环境的不在意,以此歌颂陋室主人的高尚节操以及他安贫乐道的精神。

32、山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵性的水了。这不过是所简陋的屋子,只是我(屋子的主人)的品德好(就不觉得简陋了)。苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:"有什么简陋的呢?"

33、山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?”

34、往来,偏义复词,词义偏重在“来”上。

35、山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住就会显神灵。这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬。苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘显得漫屋青色。这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒。

36、译文:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。(它们虽然简陋,但因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。)

37、可以调素琴,阅金经。

38、译文:这是简陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到简陋了)。

39、平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有繁杂的音乐搅扰听觉,没有文牍公务来劳累身心。似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的草屋。孔子说:“这有什么简陋呢?”

40、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?

41、译文:孔子说:“有什么简陋呢?”

42、译文:山不在于高,有仙人就出名了。水不在于深,有了龙就灵验了。

43、作者:刘禹锡

44、丝竹,这里指奏乐的声音。案牍,官府的公文。之,取消句子独立性,不译。

45、译文:苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里。

46、山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”